ПОСТАНОВЛЕНИЕ

СТРАСБУРГ

7 июня 2011 г.

 

 

Данное постановление вступает в силу в порядке, установленном пунктом 2 статьи 44 Конвенции. Может быть подвергнуто редакционной правке.

 

По делу «Гусак против России»,

Европейский суд по правам человека (Первая Секция), заседая Палатой, в состав которой вошли:

          Нина Вайич, Председатель,
          Анатолий Ковлер,
          Элизабет Штайнер,
          Ханлар Хаджиев,
          Георг Николау,
          Мирьяна Лазарова Трайковска,
          Джлия Лаффранк, судьи,
и Сорен Нильсен, Секретарь Секции,

проведя заседание за закрытыми дверями 17 мая 2011 г.,

вынес следующее постановление названного выше числа:

ПРОЦЕДУРА

1.  Дело было возбуждено на основании жалобы (№ 28956/05), поданной в Европейский Суд гражданкой России Гусак Ларисой Александровной (далее «заявительница») в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее «Конвенция») 27 мая 2005 года против Российской Федерации.

2.  Интересы заявителя представлял Гусак А. Интересы властей Российской Федерации (далее - «Власти») представлял Г. Матюшкин, Уполномоченный Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека.

3.  Заявительница утверждала, в частности, что ни она, ни ее представитель не были надлежащим образом вызваны на заседание суда кассационной инстанции по ее делу, и что кассационная жалоба была рассмотрена в их отсутствие.

4.  20 марта 2009 г. Председатель Первой Секции принял решение уведомить Власти о поданной жалобе. Также Суд решил рассмотреть жалобу по существу одновременно с решением вопроса о ее приемлемости (пункт 1 статьи 29).

ФАКТЫ

I. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА

5. Заявительница, 1940 года рождения, проживает в г. Сочи.

А.  Первый этап судебных разбирательств

6.  13 мая 2002 г. муж заявителя заключил договор со строительной компанией. По условиям договора компания должна была построить в течение двенадцати месяцев индивидуальный жилой дом в соответствии с утвержденным проектом, а муж заявителя должен был расплатиться с ней за дом посредством ежемесячных взносов.

7.  25 января 2003 г. муж заявителя скончался.

8.  Строительная компания подала в суд исковое заявление в отношении заявительница и ее дочери (наследницы мужа заявительницы) с требованием возместить просроченные платежи по договору и признать незаконным их право собственности на объект незавершенного строительства.

9.  20 декабря 2004 г. Центральный районный суд г. Сочи (далее – «районный суд») удовлетворил требования компании. Заявительница обжаловала это решение. Судебное заседание по рассмотрению кассационной жалобы было назначено на 21 апреля 2005 г.

10. 21 апреля 2005 г. Краснодарским краевым судом (далее –«краевой суд») рассмотрение кассационной жалобы  ходатайству истца отложено. Представитель заявительницы присутствовал на судебном заседании. По утверждению заявительницы, краевой суд не назвал дату следующего судебного заседания.

11.  27 апреля 2005 г. суд уведомил заявительницу, что судебное заседание было отложено до 12 мая 2005 г. Заявительница получила это уведомление 12 мая 2005 г. – в день судебного заседания. Почтовый штемпель на представленном заявителем конверте свидетельствовал о том, что письмо было получено 12 мая 2005 г. Краевым судом в кассационном порядке решение суда первой инстанции оставлено без изменений, в отсутствии заявителя и ее представителя. Из кассационного определения от 12 мая 2005 г. следует, что вторая сторона присутствовала в судебном заседании и сделала устные заявления.

12.  9 июня 2005 г. заявительница обратилась в краевой суд с ходатайством о пересмотре дела, утверждая, что она не была должным образом уведомлена о заседании кассационного суда, прошедшем 12 мая 2005 г.

13.  29 сентября 2005 г. краевой суд отклонил ходатайство заявительницы, установив, что материалы дела содержали доказательства того, что она была уведомлена надлежащим образом. Однако краевой суд не уточнил, какие именно доказательства содержались в материалах дела.

Б.  Второй этап судебных разбирательств

14.  В 1999 году муж заявителя вступил в строительное партнерство с целью приобретения квартиры. С 1999 по 2002 год он платил сборы на строительство.

15.  После смерти мужа в январе 2003 года заявительница начала производство против партнерства, требуя включить ее в члены партнерства вместо ее мужа.

16.  17 октября 2003 г. районный суд удовлетворил иск заявителя. 2 декабря 2003 г. при рассмотрении в кассационном порядке данное решение оставлено без изменений .

17.  10 июня 2004 г. Президиумом краевого суда  вышеуказанные решения в порядке надзора отменены, дело направлено на новое рассмотрение.

18.  19 апреля 2005 г. районный суд удовлетворил иск заявителя. 21 июня 2005 г. краевой суд отменил это решение в кассационном порядке и направил дело на новое рассмотрение.

19.  21 августа 2006 г. районный суд отклонил иск заявителя. 26 октября 2006 г. краевым суд при рассмотрении в кассационном порядке оставил это решение без изменений.

II. ПРИМЕНИМОЕ НАЦИОНАЛЬНОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО

20.  Гражданский процессуальный кодекс Российской Федерации (далее – «ГПК», действует с 1 февраля 2003 г.) гласит следующее:

Статья 113. Судебные извещения и вызовы

«1.  Лица, участвующие в деле, … вызываются в суд заказным письмом с уведомлением о вручении, судебной повесткой с уведомлением о вручении, телефонограммой или телеграммой, по факсимильной связи либо с использованием иных средств связи, обеспечивающих фиксирование судебного извещения или вызова и его вручение лицам, участвующим в деле.

2.  Судебная повестка является одной из форм судебных извещений. Лица, участвующие в деле, извещаются судебными повестками о времени и месте судебного заседания или о совершении отдельных процессуальных действий …

3.  Лицам, участвующим в деле, судебные вызовы или другие виды извещений должны быть вручены с таким расчетом, чтобы указанные лица имели достаточный срок для подготовки к делу и явки в судебное заседание.

4.  Судебное извещение, адресованное лицу, участвующему в деле, направляется по адресу, указанному лицом, участвующим в деле, или его представителем. В случае если по указанному адресу лицо, участвующее в деле, фактически не проживает, извещение может быть направлено по месту его работы …»

Статья 115. Доставка судебных повесток и судебных извещений

«1.  Судебные повестки и иные судебные извещения доставляются по почте или лицом, которому судья поручает их доставить. Время их вручения адресату фиксируется установленным в организациях почтовой связи способом или на документе, подлежащем возврату в суд.

2.  Судья может с согласия лица, участвующего в деле, выдать ему на руки судебную повестку или судебное извещение для вручения их другому извещаемому или вызываемому в суд лицу. Лицо, которому судья поручил доставить судебную повестку или иное судебное извещение, обязано возвратить в суд корешок судебной повестки или копию иного судебного извещения с распиской адресата в их получении».

Статья 116. Вручение судебной повестки

«1.  Судебная повестка, адресованная гражданину, вручается ему лично под расписку на подлежащем возврату в суд корешке повестки …»

Статья 343. Действия суда первой инстанции после получения кассационной жалобы

«1.  Судья после получения кассационной жалобы … обязан:

1)  не позднее следующего дня после дня их получения направить лицам, участвующим в деле, копии жалобы и приложенных к ней письменных доказательств;

2)  известить лиц, участвующих в деле, о времени и месте рассмотрения жалобы …»

Статья 354. Последствия неявки в судебное заседание лиц, участвующих в деле, и их представителей

«1.  В случае неявки в судебное заседание кого-либо из лиц, участвующих в деле, при отсутствии доказательств, что такое лицо было извещено надлежащим образом, суд откладывает разбирательство дела …»

ПР0АВО

I.  ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ НАРУШЕНИЕ СТАТЬИ 6 КОНВЕНЦИИ В СВЯЗИ С ПРЕДПОЛАГАЕМЫМ НЕИЗВЕЩЕНИЕМ ЗАЯВИТЕЛЯ О ЗАСЕДАНИИ СУДА КАССАЦИОННОЙ ИНСТАНЦИИ

21.  Заявительница жаловалась на то, что ни ей, ни ее представителю не была предоставлена возможность присутствовать на заседании суда кассационной инстанции 12 мая 2005 г. в нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции, которая в относящейся к делу части гласит следующее:

«Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях …имеет право на справедливое и публичное разбирательство дела …судом …»

22.  Власти утверждали, что заявительница была уведомлена о заседании суда кассационной инстанции, прошедшем 12 мая 2005 г., своевременно, и что судебная повестка была направлена сторонам, участвующим судебном разбирательстве, 27 апреля 2005 г. В обоснование своих доводов они представили Суду копию письма с уведомлением, адресованного, inter alia, заявителю, со штемпелем отправки 27 апреля 2005 г. Кроме того, Власти отметили, что утверждение заявителя о позднем уведомлении было рассмотрено национальным судом. Однако заявительница не представила в подкрепление своих утверждений справку от почтовой службы, подтверждающую, что повестка не была доставлена по ее адресу, или что она была доставлена таким образом, что заявительница не имела достаточного времени для подготовки к рассмотрению кассационной жалобы. Таким образом, суд установил, что заявительница была надлежащим образом уведомлена о слушании дела судом кассационной инстанции. Власти также отметили, что тот факт, что вторая сторона явилась в судебное заседание, доказывает, что стороны были вызваны в судебное заседание надлежащим образом.

23.  Заявительница утверждала, что национальные суды не выполнили своей обязанности по ее уведомлению о заседании суда кассационной инстанции, что она получила уведомление только 12 мая 2005 г., и что Власти не представили доказательств противного. Она отметила, что, поскольку расстояние между местом ее проживания и местом проведения судебного заседания составляет около 300 км, у нее не было возможности присутствовать на судебном заседании лично или обеспечить участие своего представителя. Заявительница также утверждала, что требование доказать факт неполучения уведомления абсурдно, поскольку ни национальное законодательство, ни прецедентная практика Суда не налагают на стороны такое обязательство.

А.  Приемлемость

24.  Суд отмечает, что данная жалоба не является явно необоснованной по смыслу подпункта (а) пункта 3 статьи 35 Конвенции. Также она не является неприемлемой на каких-либо иных основаниях. Следовательно, она является приемлемой.

 

Б.  Существо жалобы

25.  Суд повторяет, что право на «публичное разбирательство дела», указанное в пункте 1 статьи 6, подразумевает право на «устное разбирательство» (см. постановление Европейского Суда по делу «Фредин против Швеции (№ 2)» (Fredin v. Sweden (no. 2)) от 23 февраля 1994 г., §§ 21-22, Series А № 283-А). Право на публичное разбирательство было бы лишено смысла, если бы сторона по делу не была извещена о судебном заседании таким образом, чтобы иметь возможность посетить его, чтобы она могла решить осуществить свое право на явку в суд, установленное национальным законодательством (см. постановление Европейского Суда по делу «Яковлев против России» (Yakovlev v. Russia) от 15 марта 2005 г., жалоба № 72701/01, § 21).

26.  Суд отмечает, что ГПК Российской Федерации предусматривает проведение устных разбирательств в судах кассационной инстанции, и что юрисдикция кассационных судов не ограничивается вопросами права, но также распространяется на вопросы факта. Однако явка сторон не является обязательной, и если сторона не является в судебное заседание без уважительной причины после того, как была уведомлена о нем надлежащим образом, суд может приступить к рассмотрению кассационной жалобы. Анализ положений российского законодательства о вручении судебных повесток предполагает, что вне зависимости от конкретной выбранной формы уведомления сторон национальные суды должны располагать доказательствами, подтверждающими получение такого уведомления адресатом, в противном случае судебное заседание должно быть отложено. Следовательно, Власти должны были располагать такими доказательствами. Власти представили копию уведомительного письма, отправленного 27 апреля 2005 г. Однако Власти не представили доказательств, таких, как уведомление о вручении, или конверт со штемпелями, или что-либо подобное, свидетельствующих, что письмо было доставлено заявителю своевременно. При этом почтовый штемпель на представленном заявителем конверте свидетельствовал о том, что письмо было доставлено ей 12 мая 2005 г. – в день заседания суда кассационной инстанции.

27.  Суд напоминает, что статья 6 не может истолковываться как предоставляющая участникам судебного процесса автоматическое право на вручение конкретной формы судебных документов, такой, как заказное письмо (см. Решение Европейского Суда по делу «Богонос против России» (Bogonos v. Russia) (dec.) от 5 февраля 2004 г., жалоба № 68798/01). Тем не менее, Суд считает, что в интересах отправления правосудия участник судебного процесса должен быть вызван в судебное заседание таким образом, чтобы не только знать о дате и месте судебного заседания, но и иметь достаточно времени на подготовку своего дела и явку на судебное заседание. Формальная отправка уведомительного письма без уверенности в том, что оно будет получено заявителем своевременно, не может рассматриваться Судом как надлежащее уведомление. Более того, Суд отмечает, что ничто в тексте решения кассационного суда не позволяет предположить, что кассационный суд рассмотрел вопрос о том, была ли заявительница вызвана в судебное заседание надлежащим образом, и в случае отрицательного ответа – вопрос об отложении рассмотрения кассационной жалобы. Следовательно, национальные власти не продемонстрировали, что ими были предприняты разумные усилия для того, чтобы вызвать заявительницы на судебное заседание надлежащим образом (см. для сравнения Решение Европейского Суда по делу «Бабунидзе против России» (Babunidze v. Russia) (dec.) от 15 мая 2007 г., жалоба № 3040/03). При таких обстоятельствах Суд согласен с утверждением заявительницы о том, что национальные суды не выполнили своей обязанности по ее уведомлению о рассмотрении кассационной жалобы. Суд также учитывает тот факт, что вторая сторона приняла участие в заседании суда кассационной инстанции и сделала заявления в устной форме. Участие в судебном заседании дало второй стороне возможность представить свои замечания по доводам, изложенным в кассационной жалобе заявительницы – замечания, которые не были доведены до сведения заявительницы, и на которые она не могла дать своего устного ответа.

28.  Суд указывает, что он неоднократно устанавливал нарушения пункта 1 статьи 6 Конвенции в делах, в которых поднимались вопросы, похожие на тот, о котором идет речь в данном деле (см., среди других источников, упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу «Яковлев против России» (Yakovlev v. Russia), § 19 и далее; Постановление Европейского Суда по делу «Грошев против России» (Groshev v. Russia) от 20 октября 2005 г., жалоба № 69889/01, § 27 и далее; Постановление Европейского Суда по делу «Мокрушина против России» (Mokrushina v. Russia) от 5 октября 2006 г., жалоба № 23377/02, §§ 20 и далее; Постановление Европейского Суда по делу «Прокопенко против России» (Prokopenko v. Russia) от 3 мая 2007 г., жалоба № 8630/03, §§ 17 и далее).

29.  Рассмотрев имеющиеся в его распоряжении материалы, Суд отмечает, что Власти не выдвинули никаких фактов или доводов, которые могли бы привести Суд к другому выводу в настоящем деле. Суд установил, что из-за несвоевременного уведомления заявительница была лишена возможности присутствовать на рассмотрении кассационной жалобы.

30.  Следовательно, имело место нарушение права заявителя на справедливое судебное разбирательство, закрепленного пунктом 1 статьи 6 Конвенции.

II. ДРУГИЕ ПРЕДПОЛАГАЕМЫЕ НАРУШЕНИЯ КОНВЕНЦИИ

31.  Заявительница жаловалась, ссылаясь на статью 6 Конвенции и статью 1 Протокола № 1 к Конвенции, что два этапа судебных разбирательств, в которых она приняла участие, были несправедливы в том отношении, что национальные суды произвели неверную оценку доказательств, отклонили ее доводы, не обосновали свои решения и не предоставили в ее распоряжение копии определенных документов, и что окончательное решение по ее второму делу было отменено в порядке надзора. Также она жаловалась, ссылаясь на пункт 2 статьи 6 Конвенции, что национальный суд не учел презумпцию невиновности ее мужа, поскольку он сослался на тот факт, что ее муж получил некий документ, злоупотребив своим служебным положением.

32.  Принимая во внимание все имеющиеся в его распоряжении материалы и то, насколько эти жалобы подпадают в пределы его компетенции, Суд не находит признаков нарушения прав и свобод, закрепленных в Конвенции или Протоколах к ней. Следовательно, данная часть жалобы должна быть отклонена как явно необоснованная на основании подпункта (а) пункта 3 и пункта 4 статьи 35 Конвенции.

III. ПРИМЕНЕНИЕ СТАТЬИ 41 КОНВЕНЦИИ

33.  Статья 41 Конвенции предусматривает:

«Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий данного нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне».

A. Компенсация

34.  Заявительница требовала 18 371 евро и 187 727 евро в качестве компенсации материального вреда, а именно сумму, взысканную с заявителя на основании судебного решения, и сумму рыночной стоимости квартиры. Также она требовала 20 000 евро в качестве компенсации морального вреда.

35.  Власти утверждали, что требования заявителя являются чрезмерными и необоснованными.

36.  Суд не усматривает связи между установленным нарушением и заявленным материальным вредом; поэтому он отклоняет данные требования. С другой стороны, Суд считает, что заявительница должна была испытывать чувство разочарования и чувство несправедливости вследствие того, что государственные органы не проинформировали ее своевременно о заседании суда кассационной инстанции, состоявшемся 12 мая 2005 г. Суд находит, что заявительнице был причинен моральный вред, который не может быть надлежащим образом компенсирован одним лишь фактом установления нарушения. Принимая во внимание характер установленного нарушения, делая оценку на справедливой основе, Суд присуждает заявительнице 1 800 евро плюс любой налог, которым может облагаться эта сумма.

Б.  Судебные издержки и расходы

37.  Заявительница также требовала 28 140,60 рублей в качестве компенсации издержек и расходов. В эту сумму входили затраты на поездки представителя заявителя, понесенные в связи с явкой на судебные заседания, проводившиеся в национальных судах, оплата услуг по переводу и услуг по предоставлению статистических данных.

38.  Власти утверждали, что эти расходы были необоснованными.

39.  В соответствии с прецедентной практикой Европейского Суда, заявительница имеет право на возмещение судебных расходов и издержек, только если он доказал, что эти расходы были понесены в действительности, по необходимости и в разумном количестве. В настоящем деле, с учетом имеющейся в распоряжении Суда информации и с учетом вышеуказанных критериев, Суд считает разумным присудить сумму в размере 128 евро в качестве компенсации понесенных заявителем расходов и издержек плюс любой налог, которым может облагаться эта сумма.

В.  Проценты за просрочку платежа

40. Суд полагает приемлемым то, что начисление штрафных процентов за просрочку платежа производится исходя из предельной ставки ссудного процента Европейского центрально банка, к которой прибавляются три процентных пункта.

 

НА ОСНОВАНИИ ИЗЛОЖЕННОГО ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ЕДИНОГЛАСНО:

1.  Объявляет жалобу на то, что национальные власти не проинформировали своевременно заявителя о заседании суда кассационной инстанции, приемлемой, а остальную часть жалобы – неприемлемой.

 

2.  Постановляет, что имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции;

 

3.  Постановляет

a)  что в течение трех месяцев со дня вступления Постановления в законную силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции Государство-ответчик обязано выплатить заявителю следующие суммы, подлежащие переводу в российские рубли по курсу на день выплаты:

(i)  1 800 евро (тысяча восемьсот евро) в качестве компенсации морального вреда плюс любой налог, которым может облагаться данная сумма;

(ii)  128 евро (сто двадцать восемь евро) в качестве компенсации судебных расходов и издержек плюс любой налог, который может быть взыскан с заявителя;

(б) что с момента истечения вышеуказанного трехмесячного срока до момента выплаты компенсации с вышеуказанной суммы выплачивается простой процент в размере, равном предельной учетной ставке Европейского центрального банка в течение периода выплаты процентов за просрочку плюс три процента.

 

4.  Отклоняет остальные требования заявителя о справедливой компенсации.

Составлено на английском языке, уведомление разослано в письменном виде 7 июня 2011 года, в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.

       Сорен Нильсен                                                              Нина Вайич
            Секретарь                                                                  Председатель